【成語】唱籌量沙
【拼音】chàngchóuliángshā
【成語故事】南朝宋文帝元嘉元年,宋朝將軍檀道濟北伐北魏,一路孤軍深入,糧草難繼,北魏援軍接到投降士兵的報告說守兵無糧,深夜潛入宋兵營探聽虛實。檀道濟命令士兵用沙充當大米稱量並大聲唱籌來迷惑北魏間諜,終於平安撤軍回宋。
【出處】道濟夜唱籌量沙,以所餘少米散其上。《南史·檀道濟傳》
【釋義】把沙當做米,量時高呼數字。比喻安定軍心,製造假象來迷惑敵人。
【用法】作謂語、定語;指製造假象迷惑對方
【相近詞】唱沙作米
【成語示列】那時同了你高飛遠走,他怎生奈何我?這叫做唱籌量沙的計。清·俞萬春《蕩寇志》第七十二回