德國文學史上彗星似的人物——威廉·豪夫,威廉·豪夫為何英年早逝
威廉·豪夫(Wilhelm Hauff,1802-1827)是德國十九世紀著名的小說家和詩人,在德國文學史上是個彗星似的人物。他雖然只生活了短短的25個年頭,創作多集中於其早夭前的一兩年內,以童話和小說為主的成果卻相當豐富。特別是被稱作"豪夫童話"的前者,更如格林童話一樣,不但在德國家喻戶曉,而且譯成各種語言,受到了全世界的孩子和青少年,以及包括成人在內的廣大文學愛好者的喜愛。
《豪夫童話全集》是德國藝術童話的傑出代表。它儘管篇數有限,題材內容和藝術風格卻稱得上豐富多彩。故事不僅發生在德意志的城市、鄉村和莽莽黑森林,也發生在遙遠的異國他鄉,如廣袤的阿拉伯大沙漠,荒涼的蘇格蘭小島嶼,等等。在風格上,豪夫童話更是兼收並蓄、廣采博取,既富有民間童話善惡分明的教育意義,清新、自然、幽默的語言特色,也不乏浪漫派童話小說的想像奇異、詭譎、怪誕,氣氛神秘、恐怖,是世界兒童文學的重要經典。
豪夫寫童話的資料來源可分為三個方面,第一,他像格林兄弟那樣在國內外旅遊期間,親自採集民間故事,大部分是德國民間故事和傳說;第二,他從文學典籍中得到某些素材,如阿拉伯故事《一千零一夜》等;第三,來自其他作家的著作,如法國的伏爾泰、德國的霍爾曼等。 《豪夫童話》是一部很有文學價值的作品。
《商隊》
《商隊》收有《哈里發變成仙鶴》、《鬼船》、《砍斷的手》、《法特邁的得救》、《小穆克》、《假王子的故事》六篇小故事。在《哈里發變成仙鶴》、《小穆克》中,作者對皇帝、國王、貴族極盡諷刺挖苦之能事,並對他們的貪婪和愚蠢給予嘲諷和揶揄。在當時的社會,金錢主宰一切,有了錢就有地位、榮譽、勢力。為了攬錢,可以不擇手段,胡作非為。《砍斷的手》便是一例。至於《假王子的故事》中的拉巴坎,不安於自己的平凡勞動和清貧生活,為了虛榮,心甘情願當騙子,則寫得入木三分,開掘深邃。
《亞歷山大教長和他的奴隸們》
共收《大鼻子矮子》、《阿布納,什麼也沒有看見的猶太人》、《年輕的英國人》和《曼蘇爾的故事》四篇短故事。《大鼻子矮子》寫小雅布被老妖婆施了魔法,變成一個大鼻頭侏儒,與小動物來往,歷盡艱辛,最後碰到一個鵝姑娘,破了魔法,他得以恢復原形,回到父母身邊。《阿布納,什麼也沒有看見的猶太人》,解剖一個猶太人,諷刺有錢人的種種醜態。《年輕的英國人》則寫一隻猩猩扮成紳士在上層社會廝混,受到老爺、太太、少爺、小姐們的青睞,最後使他們出盡洋相。《曼蘇爾的故事》則敘述弱者曼蘇爾被人騙至異國他鄉,成了奴隸,備受凌辱,後在友人的幫助下得以重返故土。
《施佩薩爾特客店》
也收有四個小故事,即《希爾施古爾登》、《賽德的遭遇》、《斯蒂恩福爾巖洞》和《冷酷的心》。《希爾施古爾登》和《冷酷的心》是德國南部斯瓦爾地方的傳說,前者嘲笑了王公貴族,後者寫燒炭工Peter愛好虛榮,看不起自己的平凡勞動,貪圖不勞而獲的錢財,把自己的心出賣給了魔鬼,換上了一顆石心,從此變得冷酷無情。後來幸得森林藏寶人的幫助,換回了自己原來的那顆心。他才恢復原狀,最後得出一個結論:「貧窮而知足,比財寶成堆而懷著一顆冷酷的心更好。」
《豪夫童話》和《格林童話》一樣,是世界兒童文學中的瑰寶。雖然《格林童話》比《豪夫童話》早誕生十餘年,但兩部童話同樣在歐洲家喻戶曉,在世界各國受到了廣大讀者的歡迎,有些童話被搬上銀幕和熒屏之後,還得到了廣大觀眾的歡迎。